一個多詩意的名詞,其實是牽牛花的別稱。
夕顏花朝開夕逝,在文學作品中多象徵香消玉殞的薄命女子。被稱為世界第一部小說的《源氏物語》,第四卷就是《夕顏》卷,正正表現了日本文化中悲傷生命短暫的主題。
對於易碎易逝的美好,花容以外,也會用彩雲和琉璃作比,這起源於白居易的詩作《簡簡吟》。
這首詩刻劃一個十三歲的美少女在出嫁前早逝的經過。詩歌最後兩句總結為「大都好物不堅牢,彩雲易散琉璃脆」。
後一句常被引用,宋朝的柳永、晁補之,元朝的高則誠都直接寫入作品中。第一句則出現在《金瓶梅詞話》第26回,但把「大都」改為「世間」,使含義包含更廣泛。
楊絳的《我們仨》,寫一個文化人的家庭經歷,就以「世間好物不堅牢,彩雲易散琉璃脆」為引子,其實是一種沿襲,不是楊女士的新創。